Produkty dla a dodatki (322)

Stojak na pipety - Wyposażenie laboratoryjne, dla maksymalnie 40 pipet, Innowacyjna koncepcja magnetyczna

Stojak na pipety - Wyposażenie laboratoryjne, dla maksymalnie 40 pipet, Innowacyjna koncepcja magnetyczna

Gestell für Pipetten mit zwei drehbaren Lochplatten und Auffangschale. Die Halterungen sind geeignet für bis zu 40 Pipetten in unterschiedlichen Größen, für alle Mess- und Vollpipetten bis max. 18 mm Durchmesser. Eine Auffangschale schützt die Pipettenspitzen und nimmt abtropfende Flüssigkeit auf. Der Pipettenständer eignet sich zum Trocknen und zur platzsparenden Aufbewahrung von Pipetten oder auch Thermometern, Reagenzgläsern oder ähnlichem. Ein sehr stabiler Standfuß sorgt für absolute Kippsicherheit. Durch ein innovatives Magnetkonzept sind keine Klemmschrauben notwendig, die Aufnahmeplatten können einfach, flexibel und einhändig in der Höhe angepasst werden. Das Laborgestell lässt sich über entsprechendes Zubehör flexibel anpassen, z. B. als Gestell für Imhoff-Sedimentiertrichter oder als Trichtergestell. Material:PP, Stahl verchromt Einstellbare Höhe:bis 450 mm Stellplätze:40
uzdatnianie wody - akcesoria i części zamienne

uzdatnianie wody - akcesoria i części zamienne

Nuestra oferta incluye una serie de reguladores de presión para regular la presión del agua requerida para su aplicación. También encontrará aquí filtros para el tratamiento del agua. Por lo general, se entiende por tratamiento del agua la modificación específica de sus características. Se hace una distinción en cuanto a si las sustancias se eliminan del agua o se añaden al agua. El tratamiento del agua es un paso del procedimiento fundamental en la producción de agua potable para consumo humano. Además, le ofrecemos válvulas reguladoras proporcionales especialmente indicadas para agua potable. Dispone de varios accesorios y piezas de repuesto para los productos mencionados.
technologia wideo - akcesoria systemowe

technologia wideo - akcesoria systemowe

En physique, le vide est l'absence de matière dans un espace. En d'autres termes, outre l'absence d'objets solides, il y règne une pression de gaz (presque) nulle, c'est-à-dire inférieure à la pression atmosphérique. La technologie du vide RIEGLER se compose d'éjecteurs de vide, de ventouses et de divers compléments de système tels que des pièces de raccordement, des capteurs, des vannes de débit et des pressostats.
Zestaw Antystatyczny - Akcesoria do Pomp, Proste i Niezawodne Uziemienie

Zestaw Antystatyczny - Akcesoria do Pomp, Proste i Niezawodne Uziemienie

Beim Abfüllen von brennbaren Flüssigkeiten können sich bei ungenügender Erdung der Abfüllgeräte und -gebinde elektrostatische Aufladungen bilden, die bei vielen Stoffen zur Entflammung oder zur Explosion führen können. Mit dem Antistatik-Set von Bürkle lässt sich eine Erdung einfach und zuverlässig sicherstellen. Das Antistatik-Set besteht aus drei farbcodierten Verbindungs-Kupferkabeln mit Klemmzangen, im praktischen Kunststoff-Koffer.
Podkładki - Akcesoria

Podkładki - Akcesoria

In the case of larger bearings and bearing elements, adjustment of the rotational resistance is simplified by using washers between the split inner or outer rings. The washers are made of stainless steel. For the coordination it is advisable to provide a theoretical starting gap of 0.5 mm in the design.
Akcesoria do regulatorów ciśnienia butli - Akcesoria i części zamienne do regulatorów ciśnienia butli

Akcesoria do regulatorów ciśnienia butli - Akcesoria i części zamienne do regulatorów ciśnienia butli

Los reguladores de presión de bombonas RIEGLER extraen gases comprimidos de bombonas de gas empleadas en procesos de soldadura, corte u otros procesos similares. Ofrecemos reguladores de presión de bombonas según la norma DIN EN ISO 2503 para gases no inflamables e inflamables hasta 200 bar y hasta 300 bar. Todos los reguladores de presión de bombonas están equipados con un manómetro que indica el contenido de la bombona y la presión de trabajo. También disponemos de reguladores de presión de bombonas con caudalímetro. Nuestros reguladores de presión de bombonas pueden utilizarse para oxígeno, aire comprimido, nitrógeno, dióxido de carbono, argón, helio, acetileno, hidrógeno, metano, gas luminoso y gas natural.
Pactur Lady Pack Auto 40 Unica - Używana Maszyna

Pactur Lady Pack Auto 40 Unica - Używana Maszyna

max. Format 36 x 49 cm Baujahr 2015 Schlauchbeutelmaschine Computersteuerung mit Berührungsbildschirm Einsatzhöhe bis 120 mm Geschwindigkeit bis 28 m / Min (Leerlauf) Zuführband ohne Schrumpftunnel Liefertermin: sofort ab Lager Ref: PA240044A Preis auf Anfrage. Wir liefern und installieren weltweit!
Kabel Zaworu Kulowego Silnika FSA 1m 30V AC/DC M12 5-Pin - Akcesoria

Kabel Zaworu Kulowego Silnika FSA 1m 30V AC/DC M12 5-Pin - Akcesoria

100% prozentig geprüft Robustes & langlebiges Kabel Signale zuverlässig übertragen Einfacher Anschluss Halogenfrei Technische Daten:K-M12G-5-SC-1.0 Kabellänge:1,0 m Nennspannung:30 V AC/DC Nennstrom:1 A Sek Anschlussseite A:M12-Buchse, gerade g Anschlussseite B:Kabel, offenes Ende Schutzklasse:IP67 Polzahl:5-polig Gewinde Typ:M12
Adapter gwintowy ze stali nierdzewnej - G 1 1/2" - wewnętrzny G 2"

Adapter gwintowy ze stali nierdzewnej - G 1 1/2" - wewnętrzny G 2"

Con el adaptador de rosca fabricado en acero inoxidable de alta calidad 1.4301 (304), se puede enroscar una bomba, grifo de vaciado u otra conexión con rosca G 2" (rosca Whitworth para tubos) en un recipiente con rosca G 1 1/2". El adaptador de rosca se adapta y compensa así las diferentes formas de rosca. El adaptador de barril garantiza la estanqueidad del trasvase, una junta de ePTFE sella la conexión de forma fiable. El adaptador de rosca de acero inoxidable es conductor de la electricidad y muy resistente químicamente, por lo que puede utilizarse para el llenado de disolventes y otros líquidos inflamables (por ejemplo, alcoholes, gasolina, gasóleo, etc.), así como para álcalis y ácidos débiles. Material:Acero inoxidable 1.4301 (304)
FSA Akcesoria Pneumatyczne Czujnik Pozycji Aluminium Typ 2 Podwójna Informacja Zwrotna Czarny - Pneumatyka

FSA Akcesoria Pneumatyczne Czujnik Pozycji Aluminium Typ 2 Podwójna Informacja Zwrotna Czarny - Pneumatyka

Solides und kompaktes Aluminium-Druckgehäuse mit Polyester Pulverbeschichtung Optische Positionsanzeige zum abschrauben Zwei Kabeleinführungen Welle und Halterung aus NAMUR-Standard Edelstahl Einfache Einstellung ohne Werkzeug Technische Daten:BZA-LS-T2-DB Lackierung:Chromatische Polyester-Pulverbeschichtung (Schwarz) Gehäuse:Wetterfest IP67 / NEMA A4 & 4X Kabeleinführungen:2x NPT ½“ Temperatur:-50 °C ~ 80 °C Klemmleisten:8 Punkte (0,05 – 2,5 mm²) Positionsanzeige:0° ~ 90° (90° frei drehbar) Geschlossent:rot Offen:gelb Schalter:2x Mechanischer Schalter 2x Näherungssensoren Schaltzyklen:30.000 Dichtung:NBR
CMC 2500 - Używana Maszyna

CMC 2500 - Używana Maszyna

Baujahr 2002 Schlauchbeutelmaschine Folieneinschlagmaschine 1 Hauptanleger Öffnungsstation (Saug und Schwert) 2 Beilagenstationen Folienverpackungsstation Schuppenauslage Liefertermin: sofort Ref: CM240148K Preis auf Anfrage. Wir liefern und installieren weltweit!
Widły do pobierania próbek siana - Proste pobieranie próbek roślin zielnych, całych roślin, kiszonki

Widły do pobierania próbek siana - Proste pobieranie próbek roślin zielnych, całych roślin, kiszonki

Le foret d'échantillonnage pour foin est un échantillonneur spécialement conçu pour le foin, l'ensilage, la paille, les herbes, les arbustes ou d'autres matières végétales sèches à tige, dans lesquels les autres forets s'emmêlent rapidement. La géométrie particulière de la pointe du foret permet une découpe efficace et rapide dans les différents matériaux à tige. L'échantillonneur pour foin et d'ensilage prélève des échantillons dans un silo ou sur une botte de manière rapide, propre et simple. Le prélèvement d'échantillons avec l'aide d'une perceuse ou d'une visseuse sans fil puissante permet de prélever l'échantillon sans effort et avec un minimum d'effort manuel. Le foret d'échantillonnage peut être utilisé de manière flexible, aussi bien horizontalement (échantillonnage par le côté) que verticalement (échantillonnage par le haut). L'éjecteur pratique aide à vider l'échantillon du foret d'échantillonnage. Matériau:acier inoxydable ou aluminium/acier inoxydable Type d'application:horizontale ou verticale Volume d'échantillon:70 ml, 140 ml, 270 ml, 530 ml Longueur:200 mm, 400 mm Diamètre :25 mm, 45 mm
akcesoria do manometrów

akcesoria do manometrów

Los manómetros y termómetros son adecuados para diversas aplicaciones de medición de la presión y la temperatura. Ofrecemos soluciones para medios líquidos y gaseosos. El catálogo incluye manómetros de cápsula, de membrana o tubo de Bourdon y dispositivos de medición de diversos materiales, desde el modelo estándar o las versiones de acero inoxidable, para uso en entornos corrosivos, hasta la técnica de medición electrónica.
akcesoria do systemu rur sprężonego powietrza

akcesoria do systemu rur sprężonego powietrza

El sistema de tuberías de aire comprimido "speedfit" se caracteriza por una instalación rápida y sencilla, y es ideal para transportar aire comprimido y líquidos. Permite un montaje sin herramientas y las conexiones se pueden unir y desmontar rápidamente, ya que no se necesita material de sellado adicional. El sistema de tuberías de aire comprimido "speedfit" está fabricado conforme a BSX 5750 Parte I, ISO 9001, EN 29001. Este sistema se caracteriza por sus buenas propiedades de paso y la gran variedad de productos. La serie "speedfit" incluye tubos de plástico, tubos de aluminio, cajas distribuidoras de aire, abrazaderas de tubo, separadores de agua, dispositivos de liberación, conectores de latón, tapas protectoras y anillos de seguridad.
Uniwersalny adapter gwintowy - Adapter gwintowy do otworów 48-75 mm

Uniwersalny adapter gwintowy - Adapter gwintowy do otworów 48-75 mm

Adaptador roscado universal para casi todos los barriles y otros recipientes con una abertura de 48–75 mm de diámetro, con independencia de la rosca existente. El adaptador roscado puede montarse fácil y rápidamente con tornillos de fijación y puede utilizarse para recipientes con diferentes aberturas. Con rosca de conexión G2“ para abrazaderas de rosca Bürkle y bombas con diámetro de tubo de inmersión hasta 32 mm. La mayor sujeción al barril hace que el trasiego con las conexiones de recipiente resulte más sencillo y seguro. Las conexiones sujetan la bomba al barril y permiten un ajuste de altura vertical y el intercambio de aire necesario.
Wykrywalna łopatka, niebieska - Widoczna dla wykrywaczy metali lub promieni rentgenowskich, dla przemysłu spożywczego

Wykrywalna łopatka, niebieska - Widoczna dla wykrywaczy metali lub promieni rentgenowskich, dla przemysłu spożywczego

Die detektierbaren Spatel SteriPlast® aus blauem Polystyrol werden in unserem Reinraum Klasse 7 (10.000) produziert, für den Einweg-Bedarf einzeln verpackt und anschließend gammastrahlen-sterilisiert. Durch den langen, ergonomisch geformten, stabilen Handgriff und eine spitze Klinge, ist es möglich selbst mit diesem Einwegprodukt direkt in Gebinde wie Papier- oder Kunststoffsäcke einzustechen. Die detektierbaren Spatel sind ideal für die Probenahme von Pulver, Granulaten und Pasten. Ergänzend zum blauen Farbton haben diese Probenehmer einen speziellen Zusatzstoff im Material, der sie in Metalldetektoren oder per Röntgenstrahlen sichtbar macht. Diese Produkte können somit, obwohl sie aus Kunststoff hergestellt sind, über die üblichen Systeme zur Fremdkörperkontrolle aussortiert werden. Material:PS detektierbar, blau
Symbole mocowania i akcesoria

Symbole mocowania i akcesoria

Les vérins décrits ici sont des unités d'entraînement pneumatiques principalement destinées aux mouvements linéaires. La tige du piston ou le couplage magnétique avec les pièces mobiles transmettent le mouvement du piston. Nous proposons des vérins ronds, des vérins à faible course, des vérins compacts, des vérins à barillet profilé et des entraînements sans tige. Vous trouverez également une gamme complète de capteurs, de pièces de fixation et d'accessoires. Nos vérins à tige de piston sont fabriqués conformément à diverses normes ISO et sont disponibles en version simple ou double effet. Ils conviennent pour l'air comprimé filtré, non lubrifié ou lubrifié.
Stelaż do lejka sedymentacyjnego Imhoffa - wyposażenie laboratoryjne, z dwoma uchwytami do lejkow sedymentacyjnych, koncepcja magnetyczna

Stelaż do lejka sedymentacyjnego Imhoffa - wyposażenie laboratoryjne, z dwoma uchwytami do lejkow sedymentacyjnych, koncepcja magnetyczna

Das Gestell für Sedimentiertrichter dient der sicheren und praktischen Aufbewahrung, Halterung oder Lagerung von Imhoff-Trichtern während der Sedimentation. Durch zwei Trichteraufnahmen stehen die Imhoff-Trichter gesichert, stabil und können absolut senkrecht positioniert werden. Gestell mit jeweils zwei Halterungen für Sedimentiertrichter, passend für Trichter ab 90 mm Durchmesser. Durch ein innovatives Magnetkonzept sind keine Klemmschrauben notwendig, die Trichterhalter können einfach, flexibel und einhändig in der Höhe angepasst werden. Über entsprechendes Zubehör können die Halterungen für Imhoff-Trichter auch durch Halterungen für Allzwecktrichter ausgetauscht werden. Material:PP, Stahl verchromt Einstellbare Höhe:bis 450 mm
Kabel Zaworu Kulowego Silnika FSA 3m 30V AC/DC M12 5-Pin - Akcesoria

Kabel Zaworu Kulowego Silnika FSA 3m 30V AC/DC M12 5-Pin - Akcesoria

100% prozentig geprüft Robustes & langlebiges Kabel Signale zuverlässig übertragen Einfacher Anschluss Halogenfrei Technische Daten:K-M12G-5-SC-3.0 Kabellänge:3,0 m Nennspannung:30 V AC/DC Nennstrom:1 A Sek Anschlussseite A:M12-Buchse, gerade g Anschlussseite B:Kabel, offenes Ende Schutzklasse:IP67 Polzahl:5-polig Gewinde Typ:M12
Wsparcie dla pojemników 10 l - Dla oszczędzającego miejsce kanistra Bürkle 10 l

Wsparcie dla pojemników 10 l - Dla oszczędzającego miejsce kanistra Bürkle 10 l

Con el soporte para recipientes pueden llenarse fácilmente líquidos desde el bidón compacto de 10 litros de Bürkle. El bidón compacto se asienta en los huecos del soporte y se fija con el cierre. Esto hace imposible que el recipiente resbale. Con el soporte basculante puede guiarse el bidón con seguridad y la sustancia líquida puede llenarse y trasvasarse sin esfuerzo. El bidón puede colocarse en el apoyo de llenado o cambiarse con el cierre rápidamente y sin complicaciones. El soporte para recipientes puede usarse en cualquier lugar en que se utilicen bidones compactos, p. ej. en el laboratorio, la industria o en el sector alimentario. Material:Acero inoxidable V2A (1.4301)
Uchwyt na bębny - Uchwyt na bębny do bębnów od 60 do 220 l

Uchwyt na bębny - Uchwyt na bębny do bębnów od 60 do 220 l

The storage area of the drum holder can be adjusted for height and provides a place for setting down the filling container directly under the discharge of drum pumps. This prevents the danger of the liquid splashing while being poured from a high height – for example if the filling container is standing on the floor. The user also has both hands free while dispensing and is able to remove larger quantities conveniently. A scale with container can also be placed on the storage area so the liquid that is being dispensed can be measured accurately. The holder can be used for Bürkle pumps with discharge tube or discharge hose. Discharge hoses can easily be inserted into the foldaway fastening. Can be used for plastic or stainless steel drums. Material:Stainless steel AISI 304
technika próżniowa - akcesoria do systemu

technika próżniowa - akcesoria do systemu

En física, se denomina vacío a la ausencia de materia en un espacio. Esto significa que, además de la ausencia de objetos sólidos, existe una presión de gas de (casi) cero, es decir, por debajo de la presión atmosférica. La técnica de vacío RIEGLER consta de eyectores de vacío, ventosas y diferentes complementos para el sistema, como piezas de conexión, sensores, válvulas de caudal y presostatos.
Zestaw antystatyczny - Akcesoria do sprzętu transferowego, proste i niezawodne uziemienie

Zestaw antystatyczny - Akcesoria do sprzętu transferowego, proste i niezawodne uziemienie

En el trasiego de líquidos inflamables, si se presenta alguna deficiencia en la conexión a tierra entre los aparatos y los recipientes, pueden producirse descargas electrostáticas que pueden provocar la combustión o la explosión de muchas sustancias. Con el kit antiestático de Bürkle se asegura una conexión a tierra sencilla y fiable. El kit antiestático se compone de tres cables coloridos de cobre con pinzas, presentados en un práctico maletín de transporte fabricado en material sintético.
Akcesoria i części - obróbka, regulacja sprężonego powietrza - akcesoria i części

Akcesoria i części - obróbka, regulacja sprężonego powietrza - akcesoria i części

Le traitement de l'air comprimé permet d'éviter les dysfonctionnements des composants pneumatiques et d'augmenter leur durée de vie. Les pannes mécaniques et les temps d'immobilisation s'en trouvent ainsi réduits. Qu'il s'agisse de traitement, de régulation ou de nettoyage de l'air comprimé, nous vous proposons des unités d'entretien en plusieurs parties, des pressostats, des filtres régulateurs, des lubrificateurs, des purgeurs de condensat et des séparateurs huile-eau, ainsi que des extensions de système et divers accessoires.
akcesoria do systemów rur sprężonego powietrza

akcesoria do systemów rur sprężonego powietrza

Le système de conduites d'air comprimé « speedfit » se caractérise par une installation rapide et simple et convient parfaitement pour acheminer de l'air comprimé et des liquides. Il se monte sans outil. Les liaisons se fixent et se détachent rapidement, aucun joint supplémentaire n'est nécessaire. Le système de conduites d'air comprimé « speedfit » est fabriqué conformément aux normes BSX 5750 Partie I, ISO 9001, EN 29001. Ce système se distingue par d'excellentes caractéristiques de débit et une grande diversité de produits. La série « speedfit » comprend des tubes en plastique, en aluminium, des distributeurs pneumatiques, des colliers de serrage, des séparateurs d'eau, des aides au démontage, des connecteurs en laiton, des capuchons de protection et des circlips.
Kubek Miarki z Uchem, Niebieska Skala - Kubek Plastikowy, PP, Przezroczysty, Pomiar Objętości, Wyposażenie Laboratoryjne

Kubek Miarki z Uchem, Niebieska Skala - Kubek Plastikowy, PP, Przezroczysty, Pomiar Objętości, Wyposażenie Laboratoryjne

Messbecher aus PP sind nahezu unzerbrechlich und hochtransparent. Messbecher eignen sich hervorragend als Werbemittel für chemische Produkte. Die glatte Oberfläche ermöglicht auch den Aufdruck eines Logos oder einer Werbebotschaft. Material:PP, transparent
Kabel Zaworu Kulowego Silnika FSA 1m 30V AC/DC M12 8-Pin - Akcesoria

Kabel Zaworu Kulowego Silnika FSA 1m 30V AC/DC M12 8-Pin - Akcesoria

100% prozentig geprüft Robustes & langlebiges Kabel Signale zuverlässig übertragen Einfacher Anschluss Halogenfrei Technische Daten:K-M12G-8-SC-1.0 Kabellänge:1,0 m Nennspannung:30 V AC/DC Nennstrom:1 A Sek Anschlussseite A:M12-Buchse, gerade g Anschlussseite B:Kabel, offenes Ende Schutzklasse:IP67 Polzahl:8-polig Gewinde Typ:M12
System Linii Sprężonego Powietrza - Akcesoria

System Linii Sprężonego Powietrza - Akcesoria

Das Druckluftleitungssystem »speedfit« zeichnet sich durch seine einfache und schnelle Installation aus und eignet sich ideal zur Förderung von Druckluft und Flüssigkeiten. Es ist ohne Werkzeug montierbar und die Verbindungen können schnell befestigt und gelöst werden, zusätzliches Dichtmaterial wird nicht benötigt. Das Druckluftleitungssystem »speedfit« wird nach BSX 5750 Part I, ISO 9001, EN 29001 gefertigt. Die guten Durchflusseigenschaften und die große Produktvielfalt zeichnen dieses System aus. Kunststoffrohre, Aluminiumrohre, Luftverteilerdosen, Rohrklemmen, Wasserabscheider, Lösehilfen, Messing-Verbinder, Schutzkappen und Sicherungsringe beinhaltet die Serie »speedfit«.
Akcesoria do regulatorów ciśnienia cylindrów - Akcesoria i części zamienne do regulatorów ciśnienia cylindrów

Akcesoria do regulatorów ciśnienia cylindrów - Akcesoria i części zamienne do regulatorów ciśnienia cylindrów

Compressed gases are removed from gas cylinders using RIEGLER flange pressure controllers, which are used during welding, cutting or other related processes. We offer flange pressure controllers according to DIN EN ISO 2503 for flammable and non-flammable gases up to 200 bar and up to 300 bar. All flange pressure controllers are each equipped with a pressure gauge for the display of the cylinder contents and the working pressure. In addition you can also get flange pressure controllers with a flowmeter. Our flange pressure controllers can be used for oxygen, compressed air, nitrogen, carbon dioxide, argon, acetylene, hydrogen, methane, illuminating gas and natural gas.
Akcesoria i Części Zamienne - Obróbka Powietrza Sprężonego, Regulacja Powietrza Sprężonego - Akcesoria i Części Zamienne

Akcesoria i Części Zamienne - Obróbka Powietrza Sprężonego, Regulacja Powietrza Sprężonego - Akcesoria i Części Zamienne

Druckluftaufbereitung hilft Störungen an pneumatischen Komponenten zu vermeiden und erhöht deren Lebensdauer. Maschinenausfälle und Stillstandzeiten werden verringert. Ob Druckluftaufbereitung, Druckluftregelung oder Druckluftreinigung, bei uns finden Sie von mehrteiligen Wartungseinheiten über Druckregler, Filterregler, Öler, Kondensatableiter und Öl-Wasser-Trenner auch Systemerweiterungen und verschiedenes Zubehör.